-
1 ♦ classic
♦ classic /ˈklæsɪk/A a.1 classico: classic style, stile classico; classic literature, letteratura classica; the old classic films, i vecchi classici del cinema2 classico; tipico; esemplare: a classic case of paranoia, un classico caso di paranoia; the classic English landscape, il tipico paesaggio inglese; (fam.) Jim said that? That's classic!, Jim ha detto così? Tipico!B n.3 (fam.) cosa eccellente; cosa magistrale; capolavoro5 (al pl.) – Classics, le lettere classiche; gli studi classici: professor of Classics, professore di lettere classicheNOTA D'USO: - classic o classical?- -
2 ♦ classical
♦ classical /ˈklæsɪkl/a.1 (lett.) classico; dei classici ( latini e greci): classical Latin, latino classico; classical mythology, mitologia classica; classical scholar, studioso dei classici; classicista; classical education, istruzione classica2 (mus., arte, econ., fis.) classico; tradizionale: classical ballet, balletto classico; classical music, musica classica; ( anche) musica (classica) del tardo Settecento e primo Ottocento; classical economics, economia classica3 noto; classicoclassically avv. classicalness n. [u] NOTA D'USO: - classic o classical?-. -
3 (to) Graecize
(to) Graecize /ˈgri:saɪz/A v. t.1 grecizzare; ellenizzareB v. i.grecizzare; comportarsi alla greca; imitare i Greci. -
4 Greek
[griːk] 1.aggettivo greco2.1) (person) greco m. (-a)2) (language) greco m.3.••* * *[ɡriːk]1. adj2. n1) (person) greco (-a)2) (language) grecoancient/modern Greek — greco antico/moderno
* * *Greek /gri:k/A a.greco: the Greek Church, la Chiesa Greca (Ortodossa)B n.3 (fig. arc.) uomo astuto; imbroglione● on (o to) the Greek Calends, alle calende greche; mai □ (archit.) Greek cross, croce greca □ (relig.) the Greek Fathers, i Padri della Chiesa che scrissero in greco □ (stor., mil.) Greek fire, fuoco greco □ (archit.) Greek fret (o Greek key), greca □ (fig.) Greek gift, dono che cela un'insidia □ (zool.) Greek partridge ( Alectoris graeca), coturnice □ (fam.) It's all Greek to me!, per me è greco (o arabo, turco); non ci capisco un'acca!* * *[griːk] 1.aggettivo greco2.1) (person) greco m. (-a)2) (language) greco m.3.•• -
5 mina
-
6 (to) Graecize
(to) Graecize /ˈgri:saɪz/A v. t.1 grecizzare; ellenizzareB v. i.grecizzare; comportarsi alla greca; imitare i Greci. -
7 tragedian
-
8 yield
I [jiːld]1) (amount produced) produzione f., prodotto m.; (of tree, field) raccolto m.2) econ. (of shares, etc.) rendita f., rendimento m. ( from, on di)II 1. [jiːld]1) (produce) [animal, land, mine] produrre2) econ. rendere, fruttare4) (surrender) cedere2.to yield ground to — mil. cedere terreno a (anche fig.)
1) (to person, temptation, threats) cedere; (to army, arguments) arrendersi2) (under weight, pressure) cedereto yield to — [ technology] cedere il passo a; [ countryside] lasciare il posto a
to yield well, poorly — avere un buon, cattivo rendimento
5) AE aut. dare la precedenza•- yield up* * *[ji:ld] 1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) cedere2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) cedere3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) produrre2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) produzione* * *yield /ji:ld/n. [cu]2 (ind., agric.) rendimento; resa; produzione: What's the average yield of the farm?, qual è la produzione media del podere?3 (econ., fin.) rendimento; frutto: Yields have declined in a number of markets in the first quarter, i rendimenti in alcuni mercati sono diminuiti nel primo trimestre; dividend yield, tasso di rendimento azionario; yield on securities, rendimento su titoli5 [u] (tecn.) cedevolezza; duttilità6 [u] (mecc.) snervamento● (fin.) yield curve, curva dei rendimenti □ ( Borsa) yield gap, scarto di rendimento ( tra azioni e titoli a reddito fisso) □ (fin.) the yield of investments, la resa degli investimenti □ (fisc.) yield of taxation, gettito fiscale □ (mecc.) yield point, carico di snervamento □ (mecc.) yield stress, tensione (o limite) di snervamento □ (fin.: di un titolo) yield to maturity [redemption], rendimento alla scadenza [al rimborso].♦ (to) yield /ji:ld/A v. t.1 produrre; dare; fruttare; rendere; Our farm has yielded a good crop this year, il nostro podere ha dato un buon raccolto quest'anno; The tin mine has yielded poorly, la miniera di stagno ha reso poco2 cedere; concedere; dare; abbandonare: (fig.) to yield ground, cedere terreno; (mil.) to yield a position to the enemy, abbandonare una posizione al nemico; to yield a point in a debate, cedere su un punto in una discussione; concedere un punto in favore dell'avversario4 (fin.) rendere; fruttare; dare: These stocks now yield 9%, queste azioni rendono ora il 9 per cento5 ( d'imposta o tassa) dare un gettito di: Petrol tax yielded several billion euros last year, l'imposta sulla benzina ha dato un gettito di vari miliardi di euro l'anno scorsoB v. i.1 cedere; arrendersi; darsi per vinto; sottomettersi: We will never yield ( to blackmail), non cederemo mai (al ricatto); The Greeks had to yield to the Roman conquerors, i greci dovettero sottomettersi ai conquistatori romani2 cedere; piegarsi: The roof of the cottage yielded under the weight of the snow, il tetto della casetta ha ceduto sotto il peso della neve3 cedere; lasciare il posto a: Winter is yielding to spring, l'inverno sta lasciando il posto alla primavera● (autom.) «yield!» ( cartello stradale in USA), «dare la precedenza!» □ (form.) to yield an answer, dare una risposta □ (lett.) to yield consent, acconsentire □ (mil.) to yield a fortress, consegnare una fortezza al nemico □ (fig.) to yield the palm, cedere la palma ( della vittoria); farsi battere □ to yield place to, lasciare il posto a, essere seguito da □ to yield one's pride of place, lasciare ad altri il posto d'onore □ (autom.) to yield right of way, dare la precedenza □ to yield to sb. 's requests, accedere alle richieste di q. □ to yield to persuasion, lasciarsi convincere □ (market., pubbl.) Our goods yield to none, la nostra merce è imbattibile □ I yield to none!, non sono secondo a nessuno ( nel mio entusiasmo per la cosa, nell'ammirarlo, ecc.).* * *I [jiːld]1) (amount produced) produzione f., prodotto m.; (of tree, field) raccolto m.2) econ. (of shares, etc.) rendita f., rendimento m. ( from, on di)II 1. [jiːld]1) (produce) [animal, land, mine] produrre2) econ. rendere, fruttare4) (surrender) cedere2.to yield ground to — mil. cedere terreno a (anche fig.)
1) (to person, temptation, threats) cedere; (to army, arguments) arrendersi2) (under weight, pressure) cedereto yield to — [ technology] cedere il passo a; [ countryside] lasciare il posto a
to yield well, poorly — avere un buon, cattivo rendimento
5) AE aut. dare la precedenza•- yield up
См. также в других словарях:
Greci (Mehedinţi) — Roumanie Judeţ de Mehedinţi Greci Statut : Commune … Wikipédia en Français
Greci (Italia) — Greci Escudo … Wikipedia Español
Greci — can refer to: *Greci, Tulcea, a commune in Tulcea County, Romania. (pop 5,508) *Greci, Mehedinţi, a commune in Mehedinţi County, Romania. (pop 1,546) *Greci (AV), a commune in the province of Avellino, Campania, Italy. (population 946) * Greci, a … Wikipedia
Greci — ist der Name mehrerer Orte in Italien: Greci (Avellino), Gemeinde in Kampanien in Rumänien: Greci (Mehedinți), Gemeinde im Kreis Mehedinți Greci (Tulcea), Gemeinde im Kreis Tulcea Greci (Dâmbovița), Dorf im Kreis Dâmbovița Greci (Osica de Sus),… … Deutsch Wikipedia
Greci (Avellino) — Greci … Deutsch Wikipedia
Greci (AV) — Greci is a town (commune) in the province of Avellino, Campania, Italy … Wikipedia
Greci, Mehedinţi — Greci is a commune located in Mehedinţi County, Romania … Wikipedia
Greci (Mehedinți) — Pour les articles homonymes, voir Greci. Județ de Mehedinți Greci Statut : Commune … Wikipédia en Français
Greci — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Greci peut désigner différentes localités : Italie Greci est une commune italienne de la province d Avellino … Wikipédia en Français
Greci — 1 Original name in latin Greci Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 41.25182 latitude 15.16914 altitude 794 Population 946 Date 2012 03 04 2 Original name in latin Greci Name in other language State code RO… … Cities with a population over 1000 database
Greci (Italie) — Pour les articles homonymes, voir Greci. Greci Administration Nom arbërisht Katundi Pays … Wikipédia en Français